Mark 12:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Din âlimlerinden biri İsa’ya geldi. İsa’nın Ferisilerle ve Sadukilerle tartıştığını duydu. Ne kadar iyi cevaplar verdiğini fark etti. İsa’ya, “En önemli emir hangisidir?” diye sordu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Onların tartışmalarını dinleyen ve İsa’nın onlara güzel yanıt verdiğini gören bir din bilgini yaklaşıp O’na, “Buyrukların en önemlisi hangisidir?” diye sordu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Tevrat uzmanlarından biri gelip nasıl tartıştıklarını işitti. İsaʼnın onlara ne kadar güzel bir cevap verdiğini fark etti. Bunun üzerine İsaʼya sordu: “Buyrukların hangisi en önemli?”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onların tartışmalarını dinleyen ve İsanın onlara güzel yanıt verdiğini gören bir din bilgini yaklaşıp Ona, Buyrukların en önemlisi hangisidir? diye sordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yazıcılardan biri gelip onları mubahase ederken işitti; ve onlara iyi cevap verdiğini bilerek: Hep emirlerin birincisi hangisidir? diye, ona sordu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tartıştıklarını duyan ve İsa'nın onları güzel bir biçimde yanıtladığını gören bir dinsel yorumcu O'na yaklaşıp, “Tüm buyrukların en önemlisi hangisidir?” diye sordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yazıcılardan biri gelip onları mubahase ederken işitti; ve onlara iyi cevap verdiğini bilerek: Hep emirlerin birincisi hangisidir? diye, ona sordu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Онларън тартъшмаларънъ динлейен ве Иса'нън онлара гюзел янът вердиини гьорен бир дин билгини яклашъп О'на, „Буйрукларън ен ьонемлиси хангисидир?“ дийе сорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu sorgulamayı dinleyen ve Yeşua’nın onlara iyi yanıt verdiğini bilen bir yazıcı gelip O’na, “Buyrukların en büyüğü hangisidir?” diye sordu.