Mark 12:35 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa mabet alanında vaaz veriyordu. Oradakilere şunu sordu: “Din âlimleri Mesih’e niçin Davud Oğlu diyorlar?
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa tapınakta öğretirken şunu sordu: “Nasıl oluyor da din bilginleri, ‘Mesih, Davut’un Oğlu’dur’ diyorlar?
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa tapınak avlusunda vaaz ederken şöyle konuşmaya başladı: “Nasıl oluyor da Tevrat uzmanları Mesihʼin Davud Oğlu olduğunu söylüyorlar?
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa tapınakta öğretirken şunu sordu: Nasıl oluyor da din bilginleri, Mesih, Davutun Oğludur diyorlar?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsa mabette öğretirken cevap verip dedi: Yazıcılar nasıl derler ki, Mesih Davudun oğludur?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa tapınakta öğretirken şu açıklamada bulundu: “Dinsel yorumcular Mesih için nasıl, Davut'un Oğlu'dur derler?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsa mabette öğretirken cevap verip dedi: Yazıcılar nasıl derler ki, Mesih Davudun oğludur?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса тапънакта ьоретиркен шуну сорду: „Насъл олуйор да дин билгинлери, ‚ Месих, Давут'ун Олу'дур‘ дийорлар?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua tapınakta öğretirken şöyle yanıt verdi: “Nasıl oluyor da yazıcılar, Mesih’in David’in oğlu olduğunu söylüyorlar?