Mark 12:37 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bizzat Davud, Mesih’e ‘Efendim’ diyor. O zaman Mesih nasıl Davud’un oğlu olabilir?” Orada bulunan kalabalık İsa’yı büyük zevkle dinliyordu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Davut’un kendisi O’ndan Rab diye söz ettiğine göre, O nasıl Davut’un Oğlu olur?” Oradaki büyük kalabalık O’nu zevkle dinliyordu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Davud Mesihʼe ‘Efendim’ dediğine göre, Mesih nasıl Davudʼun oğlu olabilir?” Orada duran büyük kalabalık İsaʼyı zevkle dinliyordu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Davutun kendisi Ondan Rab diye söz ettiğine göre, O nasıl Davutun Oğlu olur? Oradaki büyük kalabalık Onu zevkle dinliyordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Davud kendisi ona: Rab, diyor; nereden onun oğlu olur? Ve avam halk onu sevinçle dinliyorlardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Eğer Davut kendisi O'na Rab diyorsa, O nasıl Davut'un Oğlu olabilir?” Büyük kalabalıklar beğeniyle İsa'yı dinliyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Davud kendisi ona: Rab, diyor; nereden onun oğlu olur? Ve avam halk onu sevinçle dinliyorlardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Давут'ун кендиси О'ндан Раб дийе сьоз еттиине гьоре, О насъл Давут'ун Олу олур?“ Орадаки бюйюк калабалък О'ну зевкле динлийорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Öyleyse David’in kendisi O’na Efendi diye sesleniyorsa, O nasıl David’in Oğlu olabilir?” Oradaki sıradan halk O'nu sevinçle dinliyordu.