Mark 12:43 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa şakirtlerini yanına çağırdı; onlara şöyle dedi: “Size doğrusunu söyleyeyim, bu fakir dul kadın mabede herkesten daha çok para verdi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa öğrencilerini yanına çağırarak, “Size doğrusunu söyleyeyim” dedi, “Bu yoksul dul kadın kutuya herkesten daha çok para attı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa öğrencilerini yanına çağırıp onlara şöyle dedi: “Size doğrusunu söylüyorum: bu fakir dul kadın, bağış kutusuna para atanların hepsinden daha çok verdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa öğrencilerini yanına çağırarak, Size doğrusunu söyleyeyim dedi, Bu yoksul dul kadın kutuya herkesten daha çok para attı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsa şakirtlerini yanına çağırıp onlara dedi: Doğrusu size derim: Bu fakir dul kadın hazineye atanların hepsinden çok attı;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa öğrencilerini yanına çağırarak, “Doğrusu size derim ki” dedi, “Bu yoksul dul kutuya para atanların tümünden daha çok para attı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsa şakirtlerini yanına çağırıp onlara dedi: Doğrusu size derim: Bu fakir dul kadın hazineye atanların hepsinden çok attı;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса ьоренджилерини янъна чаърарак, „Сизе дорусуну сьойлейейим“ деди, „Бу йоксул дул кадън кутуя херкестен даха чок пара аттъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua öğrencilerini yanına çağırıp, “Size doğrusunu söyleyeyim” dedi, “Bu yoksul dul kadın hazineye veren herkesten çok para verdi.