Mark 12:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“Bu durumda bağ sahibi ne yapacak? Gelip bağcıları mahvedecek, bağı başkalarına kiralayacak.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Bu durumda bağın sahibi ne yapacak? Gelip bağcıları yok edecek, bağı da başkalarına verecek.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Peki, bağ sahibi ne yapacak? Gelip o bağcıları yok edecek, bağı başkalarına verecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu durumda bağın sahibi ne yapacak? Gelip bağcıları yok edecek, bağı da başkalarına verecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi, bağın sahibi ne yapacaktır? Gelecek, bağcıları helâk edecek, ve bağı başkalarına verecektir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Bağın sahibi ne yapacak? Gidip kiracıları yok edecek, bağı da başkalarına verecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi, bağın sahibi ne yapacaktır? Gelecek, bağcıları helâk edecek, ve bağı başkalarına verecektir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Бу дурумда баън сахиби не япаджак? Гелип баджъларъ йок едеджек, баъ да башкаларъна вереджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Buna göre bağın efendisi ne yapacak? Gelip çiftçileri yok edecek ve bağı başkalarına verecek.