Mark 13:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa mabedin alanından ayrılmak üzereydi. O sırada şakirtlerinden biri O’na, “Hocam, şu taşların büyüklüğüne, şu yapıların güzelliğine bak!” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa tapınaktan çıkarken öğrencilerinden biri O’na, “Öğretmenim” dedi, “Şu güzel taşlara, şu görkemli yapılara bak!”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa tapınak avlusundan çıkarken, öğrencilerinden biri Oʼna, “ Öğretmenim!” dedi. “Bak ne biçim taşlar, ne biçim binalar!”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa tapınaktan çıkarken öğrencilerinden biri Ona, Öğretmenim dedi, Şu güzel taşlara, şu görkemli yapılara bak!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İSA mabetten çıkarken şakirtlerinden biri ona dedi: Muallim, bak, ne biçim taşlar, ne biçim binalar!
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tapınaktan ayrılırken, öğrencilerinden biri O'na, “Öğretmen!” dedi, “Şu güzel taşlara, şu güzel yapılara bak!”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
SA mabetten çıkarken şakirtlerinden biri ona dedi: Muallim, bak, ne biçim taşlar, ne biçim binalar!
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса тапънактан чъкаркен ьоренджилеринден бири О'на, „Ьоретменим“ деди, „Шу гюзел ташлара, шу гьоркемли япълара бак!“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Tapınaktan ayrılırken öğrencilerinden biri O’na, “Öğretmenim, bak, ne biçim taşlar ve ne biçim binalar!” dedi.