Mark 13:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“Bize söyle, bütün bunlar ne zaman olacak? Bunların olacağını gösteren alâmet nedir?”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa, Zeytin Dağı’nda, tapınağın karşısında otururken Petrus, Yakup, Yuhanna ve Andreas özel olarak kendisine şunu sordular: “Söyle bize, bu dediklerin ne zaman olacak, bütün bunların gerçekleşmek üzere olduğunu gösteren belirti ne olacak?”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
“Bize söyle. Bu şeyler ne zaman olacak ve bütün bunların yerine geleceğini gösteren işaret nedir?”
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bize söyle, bu şeyler ne zaman olacak? ve bütün bu şeyler tamam olmak üzre iken, alâmet ne olacak?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Bizlere açıkla, bu olaylar ne zaman olacak? Bütün bunların yerine geleceğini gösteren belirti ne olacak?”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bize söyle, bu şeyler ne zaman olacak? ve bütün bu şeyler tamam olmak üzre iken, alâmet ne olacak?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Söyle bize, bu şeyler ne zaman olacak? Bütün bunların gerçekleşmek üzere olduğunu gösteren belirti ne olacak?”