Mark 14:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa şakirtlerinden ikisini şehre gönderdi. Onlara şöyle dedi: “Şehre gidin. Orada karşınıza testiyle su taşıyan bir adam çıkacak. Onu takip edin.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O da öğrencilerinden ikisini şu sözlerle önden gönderdi: “Kente gidin, orada su testisi taşıyan bir adam çıkacak karşınıza. Onu izleyin.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa öğrencilerinden iki kişiyi gönderdi. Onlara, “Şehre gidin” dedi. “Orada karşınıza testiyle su taşıyan bir adam çıkacak. Onun arkasından gidin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O da öğrencilerinden ikisini şu sözlerle önden gönderdi: Kente gidin, orada su testisi taşıyan bir adam çıkacak karşınıza. Onu izleyin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsa şakirtlerinden ikisini gönderip onlara dedi: Şehre gidin, testi ile su taşıyan bir adam size rastgelecektir; onun ardınca gidin;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa öğrencilerinden ikisini görevlendirerek, “Kente gidin” dedi, “Sizi testiyle su taşıyan bir adam karşılayacak. Onu izleyin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsa şakirtlerinden ikisini gönderip onlara dedi: Şehre gidin, testi ile su taşıyan bir adam size rastgelecektir; onun ardınca gidin;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О да ьоренджилеринден икисини шу сьозлерле ьонден гьондерди: „Кенте гидин, орада су тестиси ташъян бир адам чъкаджак каршънъза. Ону излейин.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Öğrencilerinden ikisini gönderip onlara şöyle dedi, “Kente gidin, orada su testisi taşıyan bir adam karşınıza çıkacak. Onun ardından gidin.