Mark 14:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sofrada yemek yerlerken, “Size doğrusunu söyleyeyim, sizden biri bana ihanet edecek. O kişi şimdi benimle aynı sofrada oturuyor” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sofraya oturmuş yemek yerlerken İsa, “Size doğrusunu söyleyeyim” dedi, “Sizden biri, benimle yemek yiyen biri bana ihanet edecek.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Onlar sofraya oturmuş yemek yerken İsa şöyle dedi: “Size doğrusunu söylüyorum: aranızdan benimle yemek yiyen biri bana ihanet edecek!”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sofraya oturmuş yemek yerlerken İsa, Size doğrusunu söyleyeyim dedi, Sizden biri, benimle yemek yiyen biri bana ihanet edecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve sofrada oturup yerlerken dedi: Doğrusu size derim: Benimle beraber yemekte olan sizlerden biri beni ele verecektir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Hep bir arada oturup yemek yerlerken İsa, “Doğrusu size derim ki, içinizden biri beni ele verecek” dedi, “Benimle birlikte yemek yiyen biri.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve sofrada oturup yerlerken dedi: Doğrusu size derim: Benimle beraber yemekte olan sizlerden biri beni ele verecektir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Софрая отурмуш йемек йерлеркен Иса, „Сизе дорусуну сьойлейейим“ деди, „Сизден бири, бенимле йемек йийен бири бана иханет едеджек.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Oturup yemek yerlerken Yeşua, “Size doğrusunu söyleyeyim, benimle yemek yiyen sizden biri bana ihanet edecek” dedi.