Mark 14:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Fakat Petrus yine üsteledi: “Seninle birlikte ölecek olsam bile seni inkâr etmem.” Diğer şakirtler de aynı şeyi söyledi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama Petrus üsteleyerek, “Seninle birlikte ölmem gerekse bile seni asla inkâr etmem” dedi. Öğrencilerin hepsi de aynı şeyi söyledi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Petrus ise ısrarla şöyle dedi: “Seninle birlikte ölmem lazım olsa bile, seni asla inkâr etmem!” Hepsi de aynı şeyi söyledi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama Petrus üsteleyerek, Seninle birlikte ölmem gerekse bile seni asla inkâr etmem dedi. Öğrencilerin hepsi de aynı şeyi söyledi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat Petrus şiddetle dedi: Bana seninle beraber ölmek lâzım gelse de, seni hiç inkâr etmem. Hepsi de böyle dediler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama Petrus daha da ateşli bir biçimde sözünü sürdürdü: “Seninle birlikte ölmem gerekse bile, seni hiçbir zaman yadsımayacağım!” Öbür öğrenciler de aynı şekilde konuştular.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat Petrus şiddetle dedi: Bana seninle beraber ölmek lâzım gelse de, seni hiç inkâr etmem. Hepsi de böyle dediler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама Петрус юстелейерек, „Сенинле бирликте ьолмем герексе биле сени асла инкяр етмем“ деди. Ьоренджилерин хепси де айнъ шейи сьойледи.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama Petrus daha da üsteleyerek, “Seninle birlikte ölmem gerekse bile seni inkâr etmeyeceğim” dedi. Hepsi aynı şeyi söyledi.