Mark 14:44 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Hain Yahuda onlarla anlaşmıştı: “Kimi öpersem İsa O’dur. O’nu yakalayın, emniyet içinde alıp götürün” demişti.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa’ya ihanet eden Yahuda, “Kimi öpersem, İsa O’dur. O’nu tutuklayın, güvenlik altına alıp götürün” diye onlarla sözleşmişti.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsaʼya ihanet eden Yahuda onlara şöyle bir işaret vermişti: “Kimi öpersem, İsa Oʼdur. Oʼnu yakalayın, sıkı tutup götürün.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsaya ihanet eden Yahuda, Kimi öpersem, İsa Odur. Onu tutuklayın, güvenlik altına alıp götürün diye onlarla sözleşmişti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi onu ele veren: Kimi öpersem, odur; onu tutun ve emniyet altında götürün, diye onlara bir işaret vermişti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa'yı ele veren, onlara bir işaret vererek, “Kimi öpersem, aradığınız O'dur” dedi, “O'nu tutuklayın ve güvenlik altına alıp götürün.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi onu ele veren: Kimi öpersem, odur; onu tutun ve emniyet altında götürün, diye onlara bir işaret vermişti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса'я иханет еден Яхуда, „Кими ьоперсем, Иса О'дур. О'ну тутуклайън, гювенлик алтъна алъп гьотюрюн“ дийе онларла сьозлешмишти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O'na ihanet eden, “Ben kimi öpersem, O’dur. O’nu tutuklayın, güvenlik altına alın ve götürün” diye onlara bir işaret vermişti.