Mark 14:49 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Her gün mabette aranızdaydım, vazediyordum; beni yakalamaya kalkmadınız. Fakat peygamberlerin yazdıkları yerine gelsin diye böyle oldu.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Her gün tapınakta, yanıbaşınızda öğretiyordum, beni tutuklamadınız. Ama bu, Kutsal Yazılar yerine gelsin diye oldu.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Her gün tapınak avlusunda aranızda vaaz ediyordum. O zaman beni tutuklamadınız. Ama bunlar, Kutsal Yazılarʼın sözleri yerine gelsin diye oldu.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Her gün tapınakta, yanıbaşınızda öğretiyordum, beni tutuklamadınız. Ama bu, Kutsal Yazılar yerine gelsin diye oldu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ben her gün mabette öğreterek sizinle beraberdim, beni tutmadınız; fakat yazıların yerine gelmesi içindir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Her gün tapınakta aranızda öğretiyordum, beni tutuklamadınız. Ama bu Kutsal Yazılar yerine gelsin diye oldu.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ben her gün mabette öğreterek sizinle beraberdim, beni tutmadınız; fakat yazıların yerine gelmesi içindir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Хер гюн тапънакта, янъбашънъзда ьоретийордум, бени тутукламадънъз. Ама бу, Кутсал Язълар йерине гелсин дийе олду.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Her gün tapınakta aranızda öğretiyordum ve beni tutuklamadınız. Ama bu, Kutsal Yazılar yerine gelsin diye oldu.”