Mark 15:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa’ya mor bir cübbe giydirdiler. Dikenli dallardan bir taç ördüler. Bunu İsa’nın başına geçirdiler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O’na mor bir giysi giydirdiler, dikenlerden bir taç örüp başına geçirdiler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsaʼya mor renkli bir kaftan giydirdiler ve başına dikenlerden örülmüş bir taç koydular.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ona mor bir giysi giydirdiler, dikenlerden bir taç örüp başına geçirdiler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ona erguvanî giydirdiler, bir diken taç örüp başına koydular;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa'ya mor bir giysi giydirdiler, başına da dikenlerden ördükleri bir taç taktılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ona erguvanî giydirdiler, bir diken taç örüp başına koydular;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О'на мор бир гийси гийдирдилер, дикенлерден бир тач ьорюп башъна гечирдилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O’na mor bir giysi giydirdiler. Dikenlerden bir taç örüp başına taktılar.