Mark 15:43 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Oraya Yusuf adında Aramatyalı bir adam geldi; bu adam Yüksek Meclis’in muteber bir üyesiydi. Allah’ın Hükümranlığı’nı umutla bekliyordu. Büyük bir cesaretle Pilatus’un huzuruna çıktı, İsa’nın cesedini istedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O gün Hazırlık Günü, yani Şabat Günü’nden önceki gündü. Artık akşam oluyordu. Bu nedenle, Yüksek Kurul’un saygın bir üyesi olup Tanrı’nın Egemenliği’ni umutla bekleyen Aramatyalı Yusuf geldi, cesaretini toplayarak Pilatus’un huzuruna çıktı, İsa’nın cesedini istedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bu sebeple Aramatyalı Yusuf cesaretini toplayıp Pilatusʼa gitti. Ondan İsaʼnın ölüsünü istedi. Yusuf Meclisʼin saygıdeğer bir üyesiydi ve Allahʼın Krallığıʼnın gelişini umutla bekliyordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Allahın melekûtunu bekliyen Meclis azasından itibarlı bir adam olan Arimatealı Yusuf geldi, ve cesaret edip Pilatusa gitti, İsanın cesedini istedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Arimatealı Yusuf geldi. Saygıdeğer bir Yüksek Kurul üyesiydi. O da Tanrı'nın Hükümranlığı'nın gelişini bekliyordu. Yusuf cesaretini toplayarak Pilatus'a gitti, İsa'nın cesedini istedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Allahın melekûtunu bekliyen Meclis azasından itibarlı bir adam olan Arimatealı Yusuf geldi, ve cesaret edip Pilatusa gitti, İsanın cesedini istedi.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Tanrı’nın Krallığı'nı bekleyen ve Yüksek Kurul’un saygın bir üyesi olan Aramatyalı Yosef geldi. Yosef cesaretle Pilatus’a gidip Yeşua’nın cesedini istedi.