Mark 2:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bilin ki ben İnsanoğlu olarak yeryüzünde günahları affetme yetkisine sahibim.” Sonra İsa felçli adama,
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ne var ki, İnsanoğlu’nun yeryüzünde günahları bağışlama yetkisine sahip olduğunu bilesiniz diye...” Sonra felçliye, “Sana söylüyorum, kalk, şilteni topla, evine git!” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama İnsan Oğluʼnun yeryüzünde günahları bağışlama yetkisine sahip olduğunu bilesiniz diye…” Felçli adama şöyle dedi:
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ne var ki, İnsanoğlunun yeryüzünde günahları bağışlama yetkisine sahip olduğunu bilesiniz diye... Sonra felçliye, Sana söylüyorum, kalk, şilteni topla, evine git! dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat İnsanoğlunun yeryüzünde günahları bağışlamak kudreti olduğunu bilesiniz diye (inmeliye dedi):
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Öyleyse, İnsanoğlu 'nun yeryüzünde günahları bağışlamaya yetkili olduğunu bilesiniz diye…” Sonra inmeliye döndü:
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat İnsanoğlunun yeryüzünde günahları bağışlamak kudreti olduğunu bilesiniz diye (inmeliye dedi):
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Не вар ки, Инсанолу 'нун йерйюзюнде гюнахларъ баъшлама йеткисине сахип олдууну билесиниз дийе…“ Сонра фелчлийе, „Сана сьойлюйорум, калк, шилтени топла, евине гит!“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama İnsanoğlu’nun yeryüzünde günahları bağışlama yetkisine sahip olduğunu bilesiniz diye” Felçliye dedi,