Mark 2:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa tekrar göl kenarına gitti; pek çok kişi de O’nun yanına geldi. Onlara Allah’ın kelâmını vazetmeye başladı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa yine çıkıp göl kıyısına gitti. Bütün halk yanına geldi, O da onlara öğretmeye başladı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa yine göl kenarına gitti. Bütün halk Oʼnun yanına geldi, O da onlara vaaz etmeye başladı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa yine çıkıp göl kıyısına gitti. Bütün halk yanına geldi, O da onlara öğretmeye başladı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O tekrar deniz kıyısına çıktı, bütün halk yanına geliyordu, o da onlara öğretiyordu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa yine deniz kıyısına gitti. Bütün halk O'na geliyor, O da onlara öğretiyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O tekrar deniz kıyısına çıktı, bütün halk yanına geliyordu, o da onlara öğretiyordu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса йине чъкъп гьол къйъсъна гитти. Бютюн халк янъна гелди, О да онлара ьоретмейе башладъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua yine deniz kıyısına gitti. Bütün kalabalıklar O’na geliyor, O da onlara öğretiyordu.