Mark 2:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bir Şabat Günü İsa ve şakirtleri buğday tarlalarından geçiyorlardı. Şakirtler yürürken buğday başaklarından koparıp yemeye başladılar.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bir Şabat Günü İsa ekinler arasından geçiyordu. Öğrencileri yolda giderken başakları koparmaya başladılar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Şabat günü İsa ekin tarlalarından geçiyordu. Öğrencileri yolda giderken ekin başaklarını koparmaya başladılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bir Şabat Günü İsa ekinler arasından geçiyordu. Öğrencileri yolda giderken başakları koparmaya başladılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve vaki oldu ki, Sebt günü İsa ekinlerden geçiyordu; şakirtleri yürürken başakları koparmağa başladılar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa bir Şabat Günü buğday tarlaları arasından geçiyordu. Öğrencileri yolda yürürken başakları koparıyorlardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve vaki oldu ki, Sebt günü İsa ekinlerden geçiyordu; şakirtleri yürürken başakları koparmağa başladılar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бир Шабат Гюню Иса екинлер арасъндан гечийорду. Ьоренджилери йолда гидеркен башакларъ копармая башладълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bir Şabat Günü Yeşua ekin tarlalarından geçiyordu. Öğrencileri giderken başakları koparmaya başladılar.