Mark 2:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sonra İsa Ferisilere şunu söyledi: “Şabat Günü insanların yararı içindir; insanları sıkıntıya sokmak için değil.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sonra onlara, “İnsan Şabat Günü için değil, Şabat Günü insan için yaratıldı” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Sonra İsa şöyle devam etti: “ Şabat günü insan için yaratıldı. İnsan Şabat günü için yaratılmadı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sonra onlara, İnsan Şabat Günü için değil, Şabat Günü insan için yaratıldı dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve onlara dedi: İnsan Sebt günü için değil, Sebt günü insan için oldu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa sözlerini şöyle sürdürdü: “İnsan Şabat Günü için değil, Şabat Günü insan için yaratıldı!
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve onlara dedi: İnsan Sebt günü için değil, Sebt günü insan için oldu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сонра онлара, „Инсан Шабат Гюню ичин деил, Шабат Гюню инсан ичин яратълдъ“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onlara şöyle dedi: “İnsan Şabat için değil, Şabat insan için yapıldı.