Mark 3:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa yine havraya gitti. Orada eli sakat bir adam vardı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa yine havraya girdi. Orada eli sakat bir adam vardı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa yine Yahudilerin toplantı yerine girdi. Orada eli sakat bir adam vardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa yine havraya girdi. Orada eli sakat bir adam vardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
YİNE havraya girdi; orada eli kurumuş bir adam vardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa yine sinagoga girdi. Orada eli tutmayan bir adam vardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İNE havraya girdi; orada eli kurumuş bir adam vardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса йине хаврая гирди. Орада ели сакат бир адам вардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua yine havraya girdi ve orada eli sakat bir adam vardı.