Mark 3:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Çok kişiye şifa vermişti, o yüzden diğer hastalar itişip İsa’ya dokunmaya çalışıyordu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Birçoklarını iyileştirmiş olduğundan, çeşitli hastalıklara yakalananlar O’na dokunmak için üzerine üşüşüyordu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa birçok kişiyi iyileştirmişti. Bu yüzden hastalık çeken herkes itişe kakışa Oʼna dokunmaya çalışıyordu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Birçoklarını iyileştirmiş olduğundan, çeşitli hastalıklara yakalananlar Ona dokunmak için üzerine üşüşüyordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü bir çoklarını iyi etmişti; öyle ki, dertleri olanların hepsi ona dokunmak için üzerine üşüşüyorlardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Pek çok kişiyi iyileştirdi. Öyle ki, hastalığı olan herkes O'na dokunabilmek için üzerine üşüşüyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü bir çoklarını iyi etmişti; öyle ki, dertleri olanların hepsi ona dokunmak için üzerine üşüşüyorlardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бирчокларънъ ийилештирмиш олдуундан, чешитли хасталъклара якалананлар О'на докунмак ичин юзерине юшюшюйорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü birçoklarını iyileştirmiş olduğu için türlü türlü hastalıklara yakalanmış olanlar O’na dokunmak için akın ediyorlardı.