Mark 3:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa’nın akrabaları bunu duydu. Gelip O’nu oradan uzaklaştırmak istediler; çünkü halk O’nun aklını kaçırdığını sanıyordu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yakınları bunu duyunca, “Aklını kaçırmış” diyerek O’nu almaya geldiler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsaʼnın hısımları bunu öğrenince “Aklını kaçırmış” diyerek Oʼnu oradan alıp götürmek için yola çıktılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yakınları bunu duyunca, Aklını kaçırmış diyerek Onu almaya geldiler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Kendininkiler bunu işittikleri zaman, onu tutmağa çıktılar; çünkü: Aklını oynatmış, diyorlardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yakınları bunu duyunca, O'nu bulmak için dışarı çıktılar. Çünkü kendinden geçtiğini söylüyorlardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Kendininkiler bunu işittikleri zaman, onu tutmağa çıktılar; çünkü: Aklını oynatmış, diyorlardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Якънларъ буну дуйунджа, „Аклънъ качърмъш“ дийерек О'ну алмая гелдилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Arkadaşları bunu duyunca, “O çıldırmış" diyerek O’nu tutmaya geldiler.