Mark 4:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“Öyle ki, “Bakıp duracaklar, fakat göremeyecekler, duyacaklar, fakat anlamayacaklar. Neticede kötü yollarından dönmeyecekler, ve affedilmeyecekler.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Öyle ki, ‘Bakıp bakıp görmesinler, Duyup duyup anlamasınlar da, Dönüp bağışlanmasınlar.’ ”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Öyle ki, ‘Hep baksınlar ama görmesinler, Hep işitsinler ama anlamasınlar. Aksi halde tövbe edip bağışlanırlar.’ ”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Öyle ki, Bakıp bakıp görmesinler, Duyup duyup anlamasınlar da, Dönüp bağışlanmasınlar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ta ki, bakanlar bakıp görmesinler; ve işitenler işitip anlamasınlar; olmıya ki, döneler de, onlara bağışlana.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Öyle ki, “ ‘Bakıp bakıp görmesinler, Duyup duyup anlamasınlar da, Dönüp bağışlanmasınlar.’ ”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ta ki, bakanlar bakıp görmesinler; ve işitenler işitip anlamasınlar; olmıya ki, döneler de, onlara bağışlana.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ьойле ки, ‚Бакъп бакъп гьормесинлер, Дуйуп дуйуп анламасънлар да, Дьонюп баъшланмасънлар.‘“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Şöyle ki, ‘Baksınlar ama görmesinler, duysunlar ama anlamasınlar, öyle ki, dönüp bağışlanmasınlar.’”