Mark 4:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sonra şunu ekledi: “Duyduklarınızı iyi düşünün. Hangi ölçekle verirseniz, aynı ölçekle alacaksınız. Hatta size daha fazlası verilecektir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa şöyle devam etti: “İşittiklerinize dikkat edin! Hangi ölçekle verirseniz, aynı ölçekle alacaksınız. Hatta size daha fazlası verilecek.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa şöyle devam etti: “Neye kulak verdiğinize dikkat edin. Size, verdiğiniz ölçekle verilecek, hatta fazlasıyla verilecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa şöyle devam etti: İşittiklerinize dikkat edin! Hangi ölçekle verirseniz, aynı ölçekle alacaksınız. Hatta size daha fazlası verilecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve onlara dedi: Ne dinlediğinize dikkat edin. Ölçtüğünüz ölçü ile size ölçülecektir; ve size üstüne konulacaktır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa, “İşittiğinize dikkat edin” dedi, “Hangi ölçüyle ölçerseniz aynı ölçüyle ölçüleceksiniz; hatta üstüne de eklenecektir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve onlara dedi: Ne dinlediğinize dikkat edin. Ölçtüğünüz ölçü ile size ölçülecektir; ve size üstüne konulacaktır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса шьойле девам етти: „Ишиттиклеринизе диккат един! Ханги ьолчекле верирсениз, айнъ ьолчекле аладжаксънъз. Хатта сизе даха фазласъ вериледжек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onlara, “İşittiklerinize dikkat edin. Hangi ölçekle ölçerseniz, o ölçekle ölçüleceksiniz. İşitene daha çok verilecektir.