Mark 4:36 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Böylece kalabalığı geride bırakıp İsa’nın bindiği kayıkla karşıya geçtiler. Başka kayıklar da onlarla beraber gidiyordu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Öğrenciler kalabalığı geride bırakarak İsa’yı, içinde bulunduğu tekneyle götürdüler. Yanında başka tekneler de vardı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Öğrenciler kalabalığı geride bırakıp İsaʼyı binmiş olduğu tekneyle götürdüler. Teknenin yanında başka tekneler da vardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Öğrenciler kalabalığı geride bırakarak İsayı, içinde bulunduğu tekneyle götürdüler. Yanında başka tekneler de vardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Onlar da kalabalığı bırakarak, onu olduğu gibi kayık içine aldılar. Başka kayıklar da onunla beraberdiler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kalabalıktan ayrıldılar. Öğrenciler İsa'nın içinde bulunduğu tekneye binip O'nunla birlikte açıldılar. Başka tekneler de O'nu izledi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Onlar da kalabalığı bırakarak, onu olduğu gibi kayık içine aldılar. Başka kayıklar da onunla beraberdiler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ьоренджилер калабалъъ гериде бъракарак Иса'йъ, ичинде булундуу текнейле гьотюрдюлер. Янънда башка текнелер де вардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onlar kalabalığı bırakıp Yeşua’yı olduğu gibi tekneye aldılar. Yanında başka küçük tekneler de vardı.