Mark 4:38 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa ise arka tarafta bir yastığa başını koymuş uyuyordu. O’nu uyandırdılar, “Hoca, öleceğiz, hiç aldırmıyor musun?” dediler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa, teknenin kıç tarafında bir yastığa yaslanmış uyuyordu. Öğrenciler O’nu uyandırıp, “Öğretmenimiz, öleceğiz! Hiç aldırmıyor musun?” dediler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa ise, teknenin arka tarafında bir yastığa yaslanmış uyuyordu. Öğrencileri Oʼnu uyandırdılar. “ Öğretmenimiz, boğuluyoruz!” dediler. “Buna hiç aldırmıyor musun?”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa, teknenin kıç tarafında bir yastığa yaslanmış uyuyordu. Öğrenciler Onu uyandırıp, Öğretmenimiz, öleceğiz! Hiç aldırmıyor musun? dediler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O ise, kıçta olup yüzyastığı üzerinde uyuyordu. Onlar kendisini uyandırıp dediler: Muallim, helâk olmamıza aldırış etmiyor musun?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa teknenin kıçındaydı, başını bir yastığa yaslamış uyuyordu. Onu uyandırıp, “Öğretmenimiz!” dediler, “Yok olmamıza aldırış etmiyor musun?”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O ise, kıçta olup yüzyastığı üzerinde uyuyordu. Onlar kendisini uyandırıp dediler: Muallim, helâk olmamıza aldırış etmiyor musun?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса, текненин къч тарафънда бир ястъа ясланмъш уйуйорду. Ьоренджилер О'ну уяндъръп, „Ьоретменимиз, ьоледжеиз! Хич алдърмъйор мусун?“ дедилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua teknenin arka tarafında bir yastık üzerinde uyuyordu. O’nu uyandırıp, “Öğretmenimiz, ölüyoruz umursamıyor musun?” diye sordular.