Mark 4:40 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa şakirtlerine, “Neden korkuyorsunuz? Hâlâ imanınız yok mu?” diye sordu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa öğrencilerine, “Neden korkuyorsunuz? Hâlâ imanınız yok mu?” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa öğrencilerine, “Niçin böyle korkaksınız?” dedi. “İmanınız hâlâ mı yok?”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa öğrencilerine, Neden korkuyorsunuz? Hâlâ imanınız yok mu? dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve onlara dedi: Neden korkaksınız? hâlâ imanınız yok mu?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa öğrencilerine, “Neden korkuyorsunuz?” dedi, “Hâlâ imanınız yok mu?”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve onlara dedi: Neden korkaksınız? hâlâ imanınız yok mu?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса ьоренджилерине, „Неден коркуйорсунуз? Хяля иманънъз йок му?“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onlara, “Neden bu kadar çok korkuyorsunuz? Nasıl oluyor da hiç imanınız yok?” dedi.