Mark 4:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Kimi tohumlar dikenlerin arasına düşmüş. Dikenler büyüyünce filizleri boğmuş. Böylece bu tohumlar da ürün vermemiş.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kimi, dikenler arasına düştü. Dikenler büyüdü, filizleri boğdu ve filizler ürün vermedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bazı tohumlar dikenlerin arasına düşmüş. Dikenler büyüyünce ekinleri boğmuş ve ekinler hiç ürün vermemiş.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kimi, dikenler arasına düştü. Dikenler büyüdü, filizleri boğdu ve filizler ürün vermedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Başkası dikenler arasına düştü; dikenler çıkıp onu boğdular, ve semere vermedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Başka bir tohum da dikenlerin arasına düştü, dikenler gelişip onu boğdu; ürün vermedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Başkası dikenler arasına düştü; dikenler çıkıp onu boğdular, ve semere vermedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кими, дикенлер арасъна дюштю. Дикенлер бюйюдю, филизлери боду ве филизлер юрюн вермеди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bazıları dikenler arasına düştü. Dikenler büyüyüp filizleri boğdu ve ürün vermedi.