Mark 4:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Tohumların kimiyse iyi toprağa düşmüş. Büyüyüp filizlenmiş; otuz, altmış, hatta yüz kat ürün vermiş.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kimi ise iyi toprağa düştü, büyüyüp çoğaldı, ürün verdi. Bazısı otuz, bazısı altmış, bazısı da yüz kat ürün verdi.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama bazı tohumlar iyi toprağa düşmüş. Büyüyüp çoğalmış ve ürün vermiş: kimisi otuz kat, kimisi altmış kat, kimisi de yüz kat.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kimi ise iyi toprağa düştü, büyüyüp çoğaldı, ürün verdi. Bazısı otuz, bazısı altmış, bazısı da yüz kat ürün verdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Başkaları iyi toprağa düştüler, büyüyüp çoğaldılar, ve semere verdiler; kimi otuz, kimi altmış, kimi yüz kat getirdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Başkaları ise verimli toprağa düştü, büyüyüp gelişti. Otuz kat, altmış kat, yüz kat ürün verdi.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Başkaları iyi toprağa düştüler, büyüyüp çoğaldılar, ve semere verdiler; kimi otuz, kimi altmış, kimi yüz kat getirdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кими исе ийи топраа дюштю, бюйюйюп чоалдъ, юрюн верди. Базъсъ отуз, базъсъ алтмъш, базъсъ да йюз кат юрюн верди.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Diğerleri iyi toprağa düştü. Büyüyüp çoğalarak ürün verdi. Kimisi otuz, kimisi altmış, kimisi de yüz kat ürün verdi.