Mark 5:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa gölün karşı yakasına geri döndü. Kıyıya çıkınca çevresinde büyük bir kalabalık toplandı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa tekneyle karşı yakaya dönünce, çevresinde büyük bir kalabalık toplandı. Kendisi gölün kıyısında duruyordu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa tekneyle tekrar öbür tarafa geçti. Göl kenarındayken İsaʼnın etrafına büyük bir kalabalık toplandı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa tekneyle karşı yakaya dönünce, çevresinde büyük bir kalabalık toplandı. Kendisi gölün kıyısında duruyordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsa kayıkla yine karşı yakaya geçtiği zaman, yanına büyük kalabalık toplandı; o da denizin kıyısında idi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa yeniden tekneyle karşı yakaya geçtiği zaman, çevresinde büyük bir kalabalık toplandı. İsa deniz kıyısında duruyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsa kayıkla yine karşı yakaya geçtiği zaman, yanına büyük kalabalık toplandı; o da denizin kıyısında idi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса текнейле каршъ якая дьонюндже, чевресинде бюйюк бир калабалък топландъ. Кендиси гьолюн къйъсънда дуруйорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua teknede karşı kıyıya geçtiğinde, büyük bir kalabalık çevresinde toplandı. Kendisi deniz kıyısındaydı.