Mark 5:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Dokunduğu anda kanaması durdu. Kadın hastalığından kurtulduğunu bedeninde hissetti.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O anda kanaması kesiliverdi. Kadın, bedeninin derinliğinde acıdan kurtulduğunu hissetti.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Dokunduğu an kanaması kesildi. Kadın bedeninde o hastalıktan şifa bulduğunu hissetti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O anda kanaması kesiliverdi. Kadın, bedeninin derinliğinde acıdan kurtulduğunu hissetti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Hemen kanının pınarı kurudu, kadın da o dertten iyi olduğunu bedeninde duydu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O anda kanaması durdu. Kadın iyileştiğini bedeninden hissetti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Hemen kanının pınarı kurudu, kadın da o dertten iyi olduğunu bedeninde duydu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О анда канамасъ кесиливерди. Кадън, беденинин деринлиинде аджъдан куртулдууну хиссетти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Hemen kadının kan akıntısı kurudu. Kadın bedenindeki ızdırabından kurtulduğunu hissetti.