Mark 5:35 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa daha kadınla konuşurken havra önderinin evinden birileri geldi. Adama, “Kızın öldü. Artık Hoca’yı rahatsız etme” dediler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa daha konuşurken, havra yöneticisinin evinden adamlar geldi. Yöneticiye, “Kızın öldü” dediler. “Öğretmeni neden hâlâ rahatsız ediyorsun?”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa henüz konuşurken, toplantı yeri liderinin evinden adamlar gelip “Kızın öldü” dediler. “ Öğretmeni niçin hâlâ rahatsız ediyorsun?”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa daha konuşurken, havra yöneticisinin evinden adamlar geldi. Yöneticiye, Kızın öldü dediler. Öğretmeni neden hâlâ rahatsız ediyorsun?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsa henüz söz söylemekte iken, havra reisinin evinden adamlar gelip dediler: Kızın öldü; artık niçin Muallime zahmet veriyorsun?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa daha konuşurken, sinagog başkanının evinden adamlar gelip, “Kızın öldü” dediler, “Öğretmeni neden hâlâ yoruyorsun?”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsa henüz söz söylemekte iken, havra reisinin evinden adamlar gelip dediler: Kızın öldü; artık niçin Muallime zahmet veriyorsun?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса даха конушуркен, хавра йьонетиджисинин евинден адамлар гелди. Йьонетиджийе, „Къзън ьолдю“ дедилер. „Ьоретмени неден хяля рахатсъз едийорсун?“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua daha konuşurken, havra yöneticisinin evinden insanlar gelip, “Kızın öldü. Öğretmeni neden hâlâ rahatsız ediyorsun?” dediler.