Mark 5:41 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa çocuğun elini tuttu, “Talita kumi” dedi. Yani, “Kızım, sana söylüyorum, kalk!”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çocuğun elini tutarak ona, “Talita kumi!” dedi. Bu söz, “Kızım, sana söylüyorum, kalk” demektir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kızın elini tutup ona, “Talita kumi!” dedi. Yani, “Kız, sana diyorum kalk”.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çocuğun elini tutarak ona, Talita kumi! dedi. Bu söz, Kızım, sana söylüyorum, kalk demektir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çocuğun elini tutup ona: Talita kumi, dedi, ki tercümesi: Kızcağız, sana kalk diyorum, demektir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çocuğun elinden tutarak ona, “Talita kumi” dedi. Bu, “Küçük kız, sana söylüyorum, ayağa kalk!” demektir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çocuğun elini tutup ona: Talita kumi, dedi, ki tercümesi: Kızcağız, sana kalk diyorum, demektir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чоджуун елини тутарак она, „Талита куми!“ деди. Бу сьоз, „Къзъм, сана сьойлюйорум, калк“ демектир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çocuğun elinden tutup, “Talita kumi!” dedi. Bunun çevirisi, “Kızım, sana söylüyorum, kalk!” demektir.