Mark 6:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Kız annesinin yanına gitti, “Ne isteyeyim?” diye sordu. Annesi Hirodiya, “Vaftizci Yahya’nın başını iste” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kız dışarı çıkıp annesine, “Ne isteyeyim?” diye sordu. “Vaftizci Yahya’nın başını iste” dedi annesi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kız dışarı çıkıp annesine, “Ne isteyeyim?” diye sordu. Annesi de, “Vaftizci Yahyaʼnın kafasını” dedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kız dışarı çıkıp annesine, Ne isteyeyim? diye sordu. Vaftizci Yahyanın başını iste dedi annesi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O da çıkıp anasına: Ne diliyeyim? dedi. Anası: Vaftizci Yahyanın başını, dedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kız annesine koşup, “Ne dileyeyim?” diye sordu. O da, “Vaftizci Yahya'nın başını!” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O da çıkıp anasına: Ne diliyeyim? dedi. Anası: Vaftizci Yahyanın başını, dedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Къз дъшаръ чъкъп аннесине, „Не истейейим?“ дийе сорду. „Вафтизджи Яхя'нън башънъ исте“ деди аннеси.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Dışarı çıkıp annesine, “Ne isteyim?” diye sordu. Annesi de, “Vaftizci Yuhanna’nın başını” dedi.