Mark 6:34 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa tekneden inince büyük bir kalabalıkla karşılaştı. Onları görünce yüreği sızladı, çünkü çobansız koyunlar gibiydiler. Onlara vazedip pek çok şey öğretti.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa tekneden inince büyük bir kalabalıkla karşılaştı. Çobansız koyunlara benzeyen bu insanlara acıdı ve onlara birçok konuda öğretmeye başladı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa tekneden inince büyük bir kalabalık gördü ve onlara acıdı, çünkü çobansız koyunlar gibiydiler. Onlara birçok şey öğretmeye başladı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa tekneden inince büyük bir kalabalıkla karşılaştı. Çobansız koyunlara benzeyen bu insanlara acıdı ve onlara birçok konuda öğretmeye başladı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O da çıkıp büyük bir kalabalık gördü ve onlara acıdı, zira çobanı olmıyan koyunlar gibi idiler; ve onlara çok şeyler öğretmeğe başladı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa kıyıya çıkar çıkmaz büyük bir kalabalıkla karşılaştı. Onlara karşı yüreği acımayla doldu. Çünkü çobanı olmayan koyunlar gibiydiler. Onlara pek çok şey öğretmeye başladı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O da çıkıp büyük bir kalabalık gördü ve onlara acıdı, zira çobanı olmıyan koyunlar gibi idiler; ve onlara çok şeyler öğretmeğe başladı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса текнеден ининдже бюйюк бир калабалъкла каршълаштъ. Чобансъз койунлара бензейен бу инсанлара аджъдъ ве онлара бирчок конуда ьоретмейе башладъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua çıkınca büyük bir kalabalık gördü. Onlara acıdı çünkü çobansız koyunlar gibiydiler ve onlara birçok şey öğretmeye başladı.