Mark 6:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa onlara, “Her peygamber kendi memleketinde, ev halkı ve akrabaları arasında hor görülür; fakat başka yerlerde saygı görür” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa da onlara, “Bir peygamber, kendi memleketinden, akraba çevresinden ve kendi evinden başka yerde hor görülmez” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa onlara şöyle dedi: “Bir peygamberin saygı görmediği tek yer kendi memleketi, hısımları ve ailesidir.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa da onlara, Bir peygamber, kendi memleketinden, akraba çevresinden ve kendi evinden başka yerde hor görülmez dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsa da onlara dedi: Bir peygamber kendi memleketinden, akrabaları arasından ve evinden başka yerde itibarsız değildir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa onlara, “Bir peygamber kendi kentinden, yakınlarından ve evinden başka yerde hor görülmez” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsa da onlara dedi: Bir peygamber kendi memleketinden, akrabaları arasından ve evinden başka yerde itibarsız değildir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса да онлара, „Бир пейгамбер, кенди мемлекетинден, акраба чевресинден ве кенди евинден башка йерде хор гьорюлмез“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua onlara, “Bir peygamber, kendi ülkesinde, kendi akrabaları arasında ve kendi evinden başka yerde itibarsız değildir” dedi.