Mark 6:51 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Tekneye biner binmez rüzgâr dindi. Teknedekiler büyük şaşkınlık içindeydi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Tekneye binip onlara katılınca rüzgar dindi. Onlarsa büyük bir şaşkınlık içindeydi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa tekneye binip onlara katıldı ve rüzgar dindi. Öğrenciler acayip şaşırdılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tekneye binip onlara katılınca rüzgar dindi. Onlarsa büyük bir şaşkınlık içindeydi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yanlarına kayığa bindi, yel de dindi; onlar içlerinden pek çok şaştılar;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tekneye, onların yanına çıktı. Rüzgar dindi. Öğrenciler şaşkınlıktan donakaldılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yanlarına kayığa bindi, yel de dindi; onlar içlerinden pek çok şaştılar;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Текнейе бинип онлара катълънджа рюзгар динди. Онларса бюйюк бир шашкънлък ичиндейди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Tekneye yanlarına bindi, rüzgâr da dindi. Onlarsa büyük bir şaşkınlık ve hayret içindeydi.