Mark 6:55 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Koşa koşa gidip o yöredeki herkese haber verdiler. İsa’nın gittiği her yere insanlar döşekler üzerinde hastalarını getiriyordu.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bazıları koşarak bütün yöreyi dolaştı. İsa’nın bulunduğu yeri öğrenenler, hastaları şilteleriyle oraya götürmeye başladılar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Koşa koşa gidip o bölgedeki herkese haber verdiler. İnsanlar İsaʼnın gittiği her yere döşekler üzerinde hastalarını getiriyordu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bazıları koşarak bütün yöreyi dolaştı. İsanın bulunduğu yeri öğrenenler, hastaları şilteleriyle oraya götürmeye başladılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
bütün çevredeki havaliyi koşarak dolaştılar; İsanın nerede olduğunu işiterek hastaları döşeklerde taşıyıp oraya götürmeğe başladılar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bölgeyi baştanbaşa arayıp taradılar. İsa'nın nerede olduğunu öğrenip hastaları döşekleriyle oraya taşımaya başladılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
bütün çevredeki havaliyi koşarak dolaştılar; İsanın nerede olduğunu işiterek hastaları döşeklerde taşıyıp oraya götürmeğe başladılar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Базъларъ кошарак бютюн йьорейи долаштъ. Иса'нън булундуу йери ьорененлер, хасталаръ шилтелерийле орая гьотюрмейе башладълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
koşarak bütün yöreyi dolaştılar. Yeşua’nın bulunduğu yeri duyup, hastaları döşekleriyle oraya götürmeye başladılar.