Mark 7:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa’nın şakirtlerinden bazılarının ellerini dini kaidelere göre yıkamadan yemeğe oturduğunu gördüler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O’nun öğrencilerinden bazılarının murdar, yani yıkanmamış ellerle yemek yediklerini gördüler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsaʼnın bazı öğrencilerinin murdar, yani din adetine göre yıkanmamış ellerle yemek yediğini gördüler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onun öğrencilerinden bazılarının murdar, yani yıkanmamış ellerle yemek yediklerini gördüler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve onun şakirtlerinden bazısının murdar, yani, yıkanmamış ellerle ekmeklerini yemekte olduklarını gördüler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Öğrencilerinden bazılarının murdar, yani yıkanmamış ellerle yemek yediklerini gördüler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve onun şakirtlerinden bazısının murdar, yani, yıkanmamış ellerle ekmeklerini yemekte olduklarını gördüler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О'нун ьоренджилеринден базъларънън мурдар, яни йъканмамъш еллерле йемек йедиклерини гьордюлер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O’nun öğrencilerinden bazılarının murdar, yani yıkanmamış ellerle yemek yediğini görünce, kusur buldular.