Mark 7:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bunun üzerine İsa, “Bu sözlerinden dolayı seni kutluyorum; cin kızından çıktı, gidebilirsin” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa ona, “Bu sözden ötürü cin kızından çıktı, gidebilirsin” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa ona, “Böyle uygun cevap verdiğin için gidebilirsin” dedi. “Cin kızından çıktı.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa ona, Bu sözden ötürü cin kızından çıktı, gidebilirsin dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O da ona dedi: Bu sözden dolayı git, cin senin kızından çıkmıştır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa kadına, “Bu sözden ötürü kızından kötü ruh çıktı, gidebilirsin” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O da ona dedi: Bu sözden dolayı git, cin senin kızından çıkmıştır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса она, „Бу сьозден ьотюрю джин къзъндан чъктъ, гидебилирсин“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua ona, “Bu sözden dolayı yoluna git. İblis kızından çıktı.” dedi.