Mark 7:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa şöyle devam etti: “Kendi âdetlerinizi yerine getirmek için Allah’ın emirlerini ihlal etmeyi çok iyi beceriyorsunuz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa onlara ayrıca şunu söyledi: “Kendi törenizi sürdürmek için Tanrı buyruğunu bir kenara itmeyi ne de güzel beceriyorsunuz!
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bir de onlara şunu söyledi: “Kendi adetlerinizi sürdürmek için Allahʼın buyruğunu bir kenara atmayı çok iyi beceriyorsunuz!
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa onlara ayrıca şunu söyledi: Kendi törenizi sürdürmek için Tanrı buyruğunu bir kenara itmeyi ne de güzel beceriyorsunuz!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve onlara dedi: Kendi ananenizi tutmak için Allahın emrini ne güzel reddedersiniz!
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Konuşmasını şöyle sürdürdü: “Törenizi uygulayasınız diye, Tanrı buyruğunu ne de güzel çiğniyorsunuz!
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve onlara dedi: Kendi ananenizi tutmak için Allahın emrini ne güzel reddedersiniz!
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса онлара айръджа шуну сьойледи: „Кенди тьоренизи сюрдюрмек ичин Танръ буйрууну бир кенара итмейи не де гюзел беджерийорсунуз!
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua onlara şöyle dedi: “Siz kendi törenizi tutmak için Tanrı buyruğunu ne güzel reddediyorsunuz?