Mark 8:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa oradayken Ferisiler geldi, O’nunla tartışmaya başladılar. O’nu imtihan etmek niyetiyle Allah’tan alâmet göstermesini istediler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ferisiler gelip İsa’yla tartışmaya başladılar. O’nu denemek amacıyla gökten bir belirti göstermesini istediler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ferisiler gelip İsaʼyla tartışmaya başladılar. Oʼnu denemek için gökten mucizevi bir işaret göstermesini istediler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ferisiler gelip İsayla tartışmaya başladılar. Onu denemek amacıyla gökten bir belirti göstermesini istediler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ferisiler çıkıp onunla çekişmeğe başladılar; onu deniyerek ondan gökten bir alâmet istediler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ferisiler gelip İsa'yla tartışmaya başladılar. O'nu denemek için gökten bir belirti göstermesini istediler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ferisiler çıkıp onunla çekişmeğe başladılar; onu deniyerek ondan gökten bir alâmet istediler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ферисилер гелип Иса'йла тартъшмая башладълар. О'ну денемек амаджъйла гьоктен бир белирти гьостермесини истедилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ferisiler gelip Yeşua’yla çekişmeye başladılar, O’nu sınamak amacıyla ondan gökten bir belirti istediler.