Mark 8:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa o zaman bunu kimseye söylememelerini tembihledi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bunun üzerine İsa bu konuda kimseye bir şey söylememeleri için onları uyardı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa da, “Benim hakkımda kimseye bir şey söylemeyin” diye öğrencilerini uyardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bunun üzerine İsa bu konuda kimseye bir şey söylememeleri için onları uyardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O da kendi hakkında kimseye söylemesinler diye onlara sıkıca tenbih etti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunun üzerine İsa kendisine ilişkin kimseye bir şey söylememeleri için onları uyardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O da kendi hakkında kimseye söylemesinler diye onlara sıkıca tenbih etti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бунун юзерине Иса бу конуда кимсейе бир шей сьойлемемелери ичин онларъ уярдъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua kendi hakkında kimseye söz etmemelerini buyurdu.