Mark 8:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Birkaç ufak balıkları da vardı. İsa onlar için de şükretti ve dağıtmalarını istedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Birkaç küçük balıkları da vardı. İsa şükredip bunları da dağıtmalarını söyledi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Birkaç tane küçük balıkları da vardı. İsa bunlar için de şükretti ve öğrencilerin onları da dağıtmalarını söyledi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Birkaç küçük balıkları da vardı. İsa şükredip bunları da dağıtmalarını söyledi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bir kaç küçük balıkları da vardı; şükran duasını ettikten sonra, bunları da önlerine koysunlar diye onlara söyledi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunun yanı sıra, birkaç tane de küçük balık vardı. İsa onları da kutsayıp, “Bunları da halka dağıtın” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bir kaç küçük balıkları da vardı; şükran duasını ettikten sonra, bunları da önlerine koysunlar diye onlara söyledi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Биркач кючюк балъкларъ да вардъ. Иса шюкредип бунларъ да даътмаларънъ сьойледи.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Birkaç küçük balıkları da vardı. Yeşua onları da kutsadıktan sonra öğrencilerine dağıtmalarını söyledi.