Mark 9:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa’ya sordular: “Din âlimleri neden Mesih’ten önce İlyas gelmeli diyorlar?”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa’ya, “Din bilginleri neden önce İlyas’ın gelmesi gerektiğini söylüyorlar?” diye sordular.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Sonra İsaʼya şunu sordular: “Tevrat uzmanları neden, ‘Önce İlyas gelmeli’ diyorlar?”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsaya, Din bilginleri neden önce İlyasın gelmesi gerektiğini söylüyorlar? diye sordular.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve ondan sorup dediler: Yazıcılar niçin: Önce İlya gelmelidir, diyorlar?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa'ya bir soru sordular: “ Dinsel yorumcular acaba neden, önce İlyas'ın gelmesi gerekir, diyorlar?”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve ondan sorup dediler: Yazıcılar niçin: Önce İlya gelmelidir, diyorlar?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса'я, „Дин билгинлери неден ьондже Иляс'ън гелмеси геректиини сьойлюйорлар?“ дийе сордулар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onlar O'na, “Yazıcılar neden Eliya’nın önce gelmesi gerektiğini söylüyor?” diye sordular.