Mark 9:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Kalabalığın arasından biri İsa’ya seslendi: “Hocam, oğlumu sana getirdim. Cine tutuldu, konuşamıyor.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Halktan biri O’na, “Öğretmenim” diye karşılık verdi, “Dilsiz bir ruha tutulan oğlumu sana getirdim.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kalabalığın içinden biri şöyle cevap verdi: “ Öğretmenim, oğlumu sana getirdim. Cine tutulmuş, konuşamıyor.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Halktan biri Ona, Öğretmenim diye karşılık verdi, Dilsiz bir ruha tutulan oğlumu sana getirdim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Halktan biri ona cevap verdi: Muallim, ben sana dilsiz ruhu olan oğlumu getirdim;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kalabalığın içinden bir adam O'nu yanıtladı: “Öğretmen, içinde dilsiz bir ruh bulunan oğlumu sana getirdim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Halktan biri ona cevap verdi: Muallim, ben sana dilsiz ruhu olan oğlumu getirdim;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Халктан бири О'на, „Ьоретменим“ дийе каршълък верди, „Дилсиз бир руха тутулан олуму сана гетирдим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kalabalıktan biri, “Öğretmenim, ben dilsiz ruhu olan oğlumu sana getirdim.