Mark 9:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Şakirtleri İsa’nın ne demek istediğini anlayamadılar; sormaya da çekindiler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Onlar bu sözleri anlamıyor, İsa’ya soru sormaktan da korkuyorlardı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama İsaʼnın bu sözünü anlamadılar. Oʼna sormaya da korktular.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onlar bu sözleri anlamıyor, İsaya soru sormaktan da korkuyorlardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat onlar bu sözü anlamıyıp kendisinden sormağa korkarlardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ne var ki, bu sözü anlamadılar. O'na sormaya da çekindiler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat onlar bu sözü anlamıyıp kendisinden sormağa korkarlardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Онлар бу сьозлери анламъйор, Иса'я сору сормактан да коркуйорлардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ne var ki onlar bu sözü anlamadılar ama Yeşua’ya soru sormaya da korktular.