Mark 9:35 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bunun üzerine İsa çömelip oturdu, on iki havarisini yanına çağırdı. Onlara, “Her kim üstün olmak istiyorsa, herkesi kendinden daha üstün görsün. Herkese hizmet etsin” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa oturup Onikiler’i yanına çağırdı. Onlara şöyle dedi: “Birinci olmak isteyen en sonuncu olsun, herkesin hizmetkârı olsun.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa oturup on iki elçisini yanına çağırdı ve onlara şöyle dedi: “Kim birinci olmak isterse, herkesin arasında en sonuncu ve herkesin hizmetkârı olmalı.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa oturup Onikileri yanına çağırdı. Onlara şöyle dedi: Birinci olmak isteyen en sonuncu olsun, herkesin hizmetkârı olsun.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O oturduktan sonra, Onikileri çağırıp onlara dedi: Eğer bir kimse birinci olmak isterse, hepsinin sonuncusu, ve hepsinin hizmetçisi olacaktır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa oturunca Onikiler 'i çağırıp, “En üstün olmak isteyen, hepinizin arasında sonuncu ve hepinizin hizmetkârı olsun” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O oturduktan sonra, Onikileri çağırıp onlara dedi: Eğer bir kimse birinci olmak isterse, hepsinin sonuncusu, ve hepsinin hizmetçisi olacaktır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса отуруп Оникилер'и янъна чаърдъ. Онлара шьойле деди: „Биринджи олмак истейен ен сонунджу олсун, херкесин хизметкяръ олсун.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yeşua oturup Onikiler’i yanına çağırdı. Onlara, “Eğer bir kimse birinci olmak isterse, hepinizin sonuncusu ve herkesin hizmetkârı olsun” dedi.