Mark 9:39 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa, “Ona engel olmayın, çünkü benim adımı kullanarak mucizeler yapan hiç kimse beni kötülemez.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Ona engel olmayın!” dedi İsa. “Çünkü benim adımla mucize yapıp da ardından beni kötüleyecek kimse yoktur.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama İsa şöyle dedi: “Ona engel olmayın! Çünkü benim adımla mucize yapan hiç kimse bundan hemen sonra beni kötüleyemez.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ona engel olmayın! dedi İsa. Çünkü benim adımla mucize yapıp da ardından beni kötüleyecek kimse yoktur.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat İsa dedi: Ona mani olmayın; zira hiç bir adam yoktur ki, benim ismimle kudretli iş yapsın da hemen beni kötülesin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsa, “Ona engel olmayın” dedi, “Çünkü hiç kimse adımla mucize yapıp da hemen ardından beni kötüleyemez.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat İsa dedi: Ona mani olmayın; zira hiç bir adam yoktur ki, benim ismimle kudretli iş yapsın da hemen beni kötülesin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Она енгел олмайън!“ деди Иса. „Чюнкю беним адъмла муджизе япъп да ардъндан бени кьотюлейеджек кимсе йоктур.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama Yeşua, “Ona engel olmayın!” dedi. “Çünkü benim adımla büyük iş yapıp da hakkımda hemen kötü sözler söyleyebilecek kimse yoktur” dedi.