Mark 9:41 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Emin olun, kim size Mesih’e ait olduğunuzdan dolayı bir bardak su verirse, mutlaka mükâfatını alacaktır” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Size doğrusunu söyleyeyim, Mesih’e ait olduğunuz için sizlere bir bardak su veren ödülsüz kalmayacaktır.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Mesihʼe bağlı olduğunuz için size kim bir bardak su verirse, size doğrusunu söylüyorum: ödülsüz kalmayacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Size doğrusunu söyleyeyim, Mesihe ait olduğunuz için sizlere bir bardak su veren ödülsüz kalmayacaktır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü, doğrusu size derim: Siz Mesihin olduğunuz için kim size bir bardak su içirirse, karşılığını hiç zayetmiyecektir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Doğrusu size derim ki, Mesih bağlısı olduğunuz için her kim benim adımla sizlere bir bardak su içirirse, karşılığını hiç yitirmeyecektir.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü, doğrusu size derim: Siz Mesihin olduğunuz için kim size bir bardak su içirirse, karşılığını hiç zayetmiyecektir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сизе дорусуну сьойлейейим, Месих'е аит олдуунуз ичин сизлере бир бардак су верен ьодюлсюз калмаяджактър.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Size doğrusunu söyleyeyim, Mesih’e ait olduğunuz için, size bir bardak su veren kesinlikle ödülsüz kalmayacaktır.