Mark 9:45 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ayağın seni yoldan çıkarırsa onu kes, at. İki ayakla cehenneme atılmaktansa, tek ayakla ebedî hayata kavuşman daha iyidir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Eğer ayağın günah işlemene neden olursa, onu kes. Tek ayakla yaşama kavuşman, iki ayakla cehenneme atılmandan iyidir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ayağın seni iman yolundan saptırırsa, onu kes at! Senin için tek ayakla sonsuz yaşama kavuşmak, iki ayakla cehenneme atılmaktan iyidir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Eğer ayağın günah işlemene neden olursa, onu kes. Tek ayakla yaşama kavuşman, iki ayakla cehenneme atılmandan iyidir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Eğer ayağın sürçmene sebep oluyorsa, onu kes; senin için topal olarak hayata girmek iki ayağın olarak cehenneme atılmaktan iyidir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Eğer ayağın seni suça sürüklüyorsa, onu kes! Ayaksız olarak yaşama kavuşman, iki ayak sahibi olarak cehenneme atılmandan daha iyidir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Eğer ayağın sürçmene sebep oluyorsa, onu kes; senin için topal olarak hayata girmek iki ayağın olarak cehenneme atılmaktan iyidir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Еер аяън гюнах ишлемене неден олурса, ону кес. Тек аякла яшама кавушман, ики аякла джехеннеме атълмандан ийидир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Eğer ayağın tökezlemene neden oluyorsa, onu kes! Tek ayakla yaşama girmen, iki ayakla Gehenna'ya atılmandan iyidir.